var isMobileBrowser=false;
This is my day - soldiers are coming to take me away Este es mi día - soldados vienen a llevarme
May justice be done se haga justicia
I hold on to pray but no god seems to hear me Me aferro a rezar, pero hay dios, me parece oír
The pain I will face is my price for disgrace El dolor que se enfrentará es mi precio de la desgracia
For things that I've never done Para las cosas que nunca he hecho
The toll of the bell and the flight of the raven El tañido de la campana y el vuelo del cuervo
They open my cell and I feel it's too late Abren mi celda y me siento que sea demasiado tarde
There's no need to yell they don't want to hear me No hay necesidad de gritar que no me quieres escuchar
The morning has come La mañana ha llegado
It seems like my work's been done. Parece que mi trabajo se ha hecho.
Today I'll be the one Hoy voy a ser el
Sometimes it's good to be schizophrene A veces es bueno ser esquizofrénico
Cause when I'm close to the end I've got always a friend Porque cuando estoy cerca del final que tengo siempre un amigo
On my lonesome way to the final decay En mi camino solitario a la decadencia final
I listen to a voice telling me Escucho una voz que me decía
[Chorus]
Now dream away - follow me astray Ahora soñar - me sigue por mal camino
To a world that we can reach on wings of a dream A un mundo que podemos llegar en las alas de un sueño
[Repetir]
I've got the key to the end of the nightmare Tengo la clave para el final de la pesadilla
To leave all the dreams of bane and despair Para salir de todos los sueños de pesadilla y la desesperación
The life I redeem has got the price of insanity La vida que canjear tiene el precio de la locura
That you just can't get cause you're not even mad Eso simplemente no puede conseguir hacer que usted ni siquiera está loco
You only trust in your eyes Sólo la confianza en tus ojos
[Repita]
Once upon a time there was a noble man like me Érase una vez un hombre noble como yo
He only cared about the things he saw Él sólo se preocupaba por las cosas que veía
One dark night without a moon he loved Una oscura noche sin luna que amaba
The dog of his queen El perro de su reina
Thinking it was her he enjoyed the life in the raw Pensando que era su gozaba de la vida en las primas
[Repetir]
Esencia de Helloween
Saludos