miarroba
El fotolog de maravillas10
EL LENGUAJE DE LOS JÓVENES

En España, en los ochenta, se desarrolló un vocabulario propio en la llamada "movida madrileña". Y mientras los adultos de entonces se preguntaban qué significa “dar la vara chunga”, muchos se preguntan ahora qué narices quieren decir sus hijos cuando deslizan con sorna: “Que si quiere bolsa”.Gran parte de este léxico juvenil se caracteriza por lo efímero. ¿Se acuerdan del ‘caranchoa’? Algunas palabras caducan y por eso resulta difícil seguir las corrientes que pueden explicar los cambios en el lenguaje de jóvenes y adolescentes. Este es el propósito de ‘Rasgos del argot actual de los jóvenes y adolescentes españoles’. Se trata de un ensayo lingüístico que la Real Academia Española publica cada año para analizar el estado del idioma en el mundo hispanohablante. 

En el artículo, se destaca la presencia de dos fórmulas utilizadas en los últimos años de forma casi indiscriminada: las expresiones “puto” y “en plan”. La primera no es nueva. Los autores señalan en su artículo que la palabra “puto” o “puta” lleva años usándose en el español coloquial como adjetivo (“Esto es una puta mierda”, “No tengo un puto duro”). La diferencia es que los jóvenes la utilizan hoy con una nueva función de adverbio, que “sintácticamente es muy chocante”: “Me puto flipa”, “Me puto meo”. Así nacen, por ejemplo, "fachaleco" (la fusión de facha y chaleco para nombrar una prenda que se considera característica en los hombres conservadores), ‘pijipi’ (la unión de pijo y jipi), ‘juernes’ (“jueves en el que se sale de fiesta como si fuera un viernes”, según se explica en el artículo), 'yonkilata' (en referencia a una lata grande de cerveza) o ‘Cienmon’ (para la cadena de hostelería Cien Montaditos). Otro procedimiento notable para la formación de neologismos es el uso del sufijo -i (‘guapi’, ‘amigui’, ‘besis’, ‘holi’, ‘oki’) para dar un tono familiar a la conversación, o la formación de verbos a partir de sustantivos con el sufijo -eo (‘cerveceo’, ‘tardeo’, ‘terraceo’).

(Ana Ramírez)


He leído este artículo con sumo interés porque es algo que me concierne. A medida que voy cumpliendo años me doy cuenta de que mis alumnos tienen la misma edad de siempre pero que ya no hablamos el mismo idioma, y me refiero al español. Me parece muy aleccionador lo que dice la RAE porque nos ayuda a entendernos unos con otros. El otro día en clase, a la hora de traducir una expresión coloquial dije que sería algo así como "guay". Para mi sorpresa nadie había oído esa palabra salvo un chico que me dijo que una vez se la había oído a su abuela, con mi consiguiente "tierra trágame". Me dijeron que ahora se diría que algo es "guapi", con lo que me reconocí en las líneas anteriores. El resto de ejemplos que ponen nos pueden ilustrar al respecto. Me llama la atención lo de "puto" que se ha convertido en prefijo ciuando dicen que salen a dar "una putivuelta".

De estos neologismos, algunos quedarán pero otros pasarán de moda como la expresión "que si quiere bolsa" como respuesta a quien no deja de hablar en un discurso pesado o aleccionador, simulando el momento de pago en el supermercado. Gracias a la RAE por darnos luz en estos momentos, como si fuera una farola al atardecer...

Besos.

036
Última foto del fotolog de eliocroca2
A eliocroca2 le gusta esto ï¿½ El 14/12/2021 a las 22:07

Última foto del fotolog de eliocroca2
eliocroca2 ï¿½ El 14/12/2021 a las 22:09

Sí, es muy interesante, pero yo me veo a años luz de este tipo de expresiones. Sin embargo, voy a hacer una incursión en él: "estoy de la putipandemia hasta los mismísimos".

Última foto del fotolog de astur_82
astur_82 ï¿½ El 14/12/2021 a las 22:27

Yo soy joven (en cierto modo) y hay a muchos que no los entiendo jajaj

saludos

Última foto del fotolog de Joaki-007
A Joaki-007 le gusta esto ï¿½ El 15/12/2021 a las 19:05

Última foto del fotolog de Joaki-007
Joaki-007 ï¿½ El 15/12/2021 a las 19:12

Buenas tardes

Esto de los lenguajes de los jóvenes vá por épocas ciertamente .

Pero es lo que tu dices , cuando ya tenemos cierta edad nos cuesta muchas veces reconocer estas nuevas expresiones y , por contra , decimos nosotros algunas que los jóvenes o no comprenden o nos tachan ya de carrozas ( otra expresion nuestra) ...

Y mira , sabes que soy un admirador tambien de eliocroca2 con sus frases geniales , por lo que .."estoy de la putipandemia hasta los mismísimos" y yo añadiría " cataplines" pero claro igual suena a viejuno...

Bona tarda
Un beso.

Última foto del fotolog de Joaki-007
Joaki-007 ï¿½ El 15/12/2021 a las 19:13

PD. Impresionante la foto o mejor .."Guay del paraguay"...

Última foto del fotolog de corremundos
A corremundos le gusta esto ï¿½ El 15/12/2021 a las 19:52

Última foto del fotolog de corremundos
corremundos ï¿½ El 15/12/2021 a las 20:06

Muy curioso e interesante este artículo de Ana Ramírez. Está claro que el lenguaje de los jóvenes va cambiando cada generación. A mi también me sorprende que "guay" esté fuera de circulación, pero eso demuestra lo que comentamos. La mayoría de estas expresiones desaparecen en poco tiempo, pero para la RAE siempre constituyó un quebradero de cabeza. Por eso hace un permanente seguimiento del lenguaje juvenil.

Por cierto eso de "carroza" ya es antiguo. Ahora se nos dice "boomers" (nacidos en la época del boom económico de los 50-60)

Besos.

Última foto del fotolog de mandarina1981
mandarina1981 ï¿½ El 17/12/2021 a las 10:14

Jolines (otra antigüedad), pues yo conozco de sobra la palabra guay, que más bien se decía en la época de mi adolescencia, y yo no tengo edad de ser abuela aún xD Vamos, que puede que sea una palabra antigua, pero no tanto...

Yo hay cosas que tampoco las entiendo. Ya vienen palabras nuevas con las nuevas generaciones que ya no son la mía, claro... Lo del holi y esas cosas, me da bastante coraje... me recuerda un poco al señor Flanders de los Simpson xD Me resulta taaaan cursi... no me gusta nada.