var isMobileBrowser=false;
Los españoles no hablamos bien. Rodeados como estamos de emigrantes latinos no deberíamos perder ocasión de oír a unos colombianos echando unas parrafadas. Si es usted español y valora las esencias de nuestro idioma, preste atención a lo que dicen. Entre el castellano que habla un colombiano y el que habla un español, no hay color. El colombiano construye la frase entera, utiliza palabras adecuadas y mantiene una estructura limpia. El español lo hace con onomatopeyas, y su sintaxis brota torpe y atropelladamente, sin concierto.
Atención aparte merecen las muletillas orales. ¿Qué me dicen de "las cabezas bien amuebladas"? Yo tengo empacho de ellas. Otro tanto ocurre con un lugar común muy manejado en presencia de comparativos. Ahora ya no se dice "Trump es gilipollas". Ahora se dice "Trump no es gilipollas sino lo siguiente". Pero de todos los tics y muletillas, elijo un adjetivo multiuso que me pone constantemente al borde del ataque de nervios. No es difícil localizarlo. Cuando un necio necesita un adjetivo, va y siempre elige el mismo: mágico. Para él todo puede ser mágico: un paisaje, un olor, una sinfonía. A la mínima se cree García Márquez.
(Carmen Rigalt)
Cierto. Una de las cosas que más chocan a los hispanoparlantes de América es la brusquedad de los españoles al hablar y la cantidad de palabras malsonantes que empleamos en aras de una cierta expresividad. Y de entre todos ellos quizá sean los colombianos los que hablen un español más correcto, no sólo en cuanto al vocabulario sino sobre todo en lo que se refiere a la sintaxis.
Y para paliar esas carencias echamos manos de muletillas, esas frases hechas que acaban calando y a veces sin darnos cuenta nos escuchamos -o nos leemos- a nosotros mismos empleándolas. Lo de las cabezas bien amuebladas, lo de no es esto, sino lo siguiente, está a la orden del día. Yo añadiría lo de "como no podría ser de otra manera", que se encuentra hasta la saciedad. Pero son expresiones que según vienen se van. Pasarán de moda. Pero vendrán otras, seguro...
No se trata de hablar en latín, como dice en la fachada de esta iglesia sevillana, pero sí que podíamos poner un poco más de cuidado. Si tenéis curiosidad viene a decir: "Bienaventurados los que habitan en la casa del Señor, te alabarán por los siglos de los siglos". Amén.
Besos.
Buenas noches .
Y tanto que cada vez se habla peor y se escribe ,peor no, lo siguiente ...¿Vés ?...ya he "hablado mal" , porque esta frase está "de moda" hoy en dia y la verdad es que ...no sé yo...
Y no hace falta pensar que son frases o dichos que vienen de fuera .es que yo creo que cada vez se habla peor y nos quedamos tan tranquilos .
¿Culpa?...para mi mucho la Television que según que programas ...tela marinera ...y quizas, es una opinión mia que seguramente no tengo razón , pero...creo que tambien TODOS tenemos la culpa, por dejar pasar muchas veces palabras o frases inadecuadas y que , al final "nos hacen gracia" y las hacemos nuestras.
Hoy si ...he podido actualizar sin grandes problemas .
Besos.
A mí, las inscripciones en latín me molan mogollón, porque no me llevan a las profundidades de la Historia, sino lo siguiente. Y, ¿por qué no decirlo?, denotan un trasfondo cultural mágico a tope, a tope guay (perdón, no volveré a escribir así, lo prometo).
Si, la verdad que dejo un gran vacío entre todos sus fans y sobre todo entre sus compañeros de concurso donde ella participaba englobado dentro de un programa de la TVG (de echo la segunda foto que puse esta sacada en el plató de ese programa)
Encima era una de las candidatas a ganar el concurso porque era de las mejores voces que habia
saludos
¡Hola!
Yo no soy lingüista pero la cuestión es clara. No hay más que salir a la calle y escuchar a la gente. El léxico es pobre y malsonante. Sin duda esos programas de televisión tienen una responsabilidad directa. Pero sobre todo es que no leemos. ¿Quién lee hoy a nuestros clásicos? Y cuando digo clásicos hablo desde el siglo XVI hasta hoy. Los índices de lectura son el termómetro de nuestra cultura y por tanto de nuestro lenguaje. Y ¡cuidado! está claro que el lenguaje está vivo y evoluciona, pero o hemos de confundir evolución con degradación.
Saludos.
Dile a tu marido que lo del "a tope guay" está anticuadísimo jaja
La verdad es que no se habla muy bien. Y sí que hay coletillas o expresiones que se ponen de moda y de pronto todo el mundo las dice, incluso yo salto con alguna de ellas de vez en cuando. El no es tal cosa, si no lo siguiente... lo digo ya sin querer, y mira que de todas las que han salido últimamente es la que menos me gusta.
También está muy de moda, aunque eso ya lleva tiempo, lo de poner súper no se qué. Las cosas ya no son muy tal, ya son súper o incluso híper tal xD
Y desde luego que sí, la telebasura tiene mucho la culpa, e internet también. Porque por ahí no te expresas oralmente, lo haces por escrito, pero tanto por internet como por el móvil la gente corta mucho las palabras y tal y yo creo que mucha gente ya no sabe ni cómo se escriben realmente.
Joaki-007Hoy a las 12:12
angela.70Hoy a las 09:04
eliocroca210/05/2025
corremundos10/05/2025
larocuky09/05/2025