var isMobileBrowser=false;
«Quien fue a Sevilla, perdió su silla». Este dicho o refrán se utiliza en multitud de situaciones para dar a entender la pérdida de los privilegios o posesiones que se tenían por el simple hecho de haberlos abandonados momentáneamente. Se emplea popularmente cuando alguien se ausenta de algún lugar y al regresar otra persona ha ocupado su sitio. En el uso común era la frase favorita de los pequeños de la casa, que la hacían suya siempre que intentaban conservar una ubicación que en principio no les pertenecía.
La frase correctamente enunciada si atendemos al origen histórico de la misma es «Quien se fue de Sevilla, perdió su silla». Tiene numerosas adiciones del tipo «Quien fue a Sevilla, perdió su silla, y quien fue a Aragón se la encontró»; «Quien fue a Sevilla, perdió su silla, y quien fue a Jerez, la perdió otra vez» o «Quien fue a Sevilla, perdió su silla; quien fue y volvió, a garrotazos se la quitó». Algunas carecen de referencia geográfica: «Quien fue a Sevilla, perdió su silla; quien fue y volvió, la recobró/encontró». Incluso también encontramos variantes más localistas: «Quien fue a Sevilla, perdió su silla, y quien fue a Morón, perdió su sillón»
Este dicho está basado en un hecho histórico que tuvo lugar durante el reinado de Enrique IV (1425-1474), rey de Castilla. Surgió del enfrentamiento entre dos arzobispos, Alonso de Fonseca el Viejo y Alonso de Fonseca el Mozo, tío y sobrino, respectivamente. En 1460 fue nombrado arzobispo de Santiago de Compostela un sobrino de don Alonso de Fonseca, arzobispo de Sevilla. El reino de Galicia se hallaba muy revuelto por aquel entonces y el sobrino pidió ayuda a su tío para tomar posesión de la sede episcopal, mientras él se quedaba en el arzobispado del tío, en Sevilla. Don Alonso de Fonseca restableció la paz en la revuelta diócesis de Santiago, pero cuando volvió a Sevilla para recuperar su cargo se encontró con la desagradable sorpresa de que su sobrino se negaba a devolverle la silla arzobispal hispalense. En el imaginario colectivo se quedó la historia de la silla y se propagó a lo largo del tiempo, llegando a nuestros días con diferente significado del originario.
(M. Jiménez)
Esta es otra de las frases hechas o refranes que se han cambiado de sentido, porque originariamente era lo contrario. No pierde la silla quien va a Sevilla sino quien se va de Sevilla. EStaría un poco en relación con la vimos el otro día de "Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita". Tiene todo el sentido del mundo porque habiéndo probado cómo se vivía en Sevilla, además de sin las revueltas de Compostela, una vez asentado en la sede (la silla) episcopal, el sobrino se apalancó y creo que tuvo que intervenir el Papa y todo.
Lo curiospo de estos dichos son las adiciones que tienen haciendo referencia a otros lugares más o menos cercanos, como Jerez o Morón. De todas formas, como se dice en el texto la rima ayuda mucho (silla/Sevilla) lo que hace que al intentar traducirlo, al francés por ejemplo, si se quiere conservar el sentido, Sevilla y silla desaparecen sustituidos por Caza y plaza: "Qui va à la chasse perd sa place". Como para moverse de aquí...
Besos.
"Quien a Sevilla no ha ido, todo su tiempo ha perdido".
Bona nit .
Pues es uno de los refranes que a mi me gusta mucho , oye no siempre que te vás de algún sitio o dejas una cosa , la vás encontrar si vuelves .A veces són circunstancias de la vida y no hay nada que hacer , pero cuando lo haces sin pensar en lo que puede ser luego, por tu interes , luego no pidas "esa silla" que dejaste .
Lo que no sabia yo era eso de que" originariamente era lo contrario. No pierde la silla quien va a Sevilla sino quien se va de Sevilla" Tiene su logica .
Fantastica la foto por cierto.
Esto de los moviles en los conciertos pues yo tampoco lo veo muy claro.
Es diferente en un Teatro ante 300 personas o incluso más, que ante igual 50.000.
¿Como se controla eso?
Dicem, según han anunciado, que cuando entres al concierto te darán como una funda de plastico que lo tendras que meter alli.No sé , ya te digo, no lo veo muy claro.
Buenas noches .
Un beso.
Una frase muy popular
saludos
Yo tampoco sabía que el que perdía la silla era el que se iba de Sevilla pero mira, así queda mejor... no hay que irse de Sevilla jeje
Y lo que tampoco conocía son los añadidos. Yo me quedé en "El que se fue a Sevilla, perdió su silla" y san seacabó.
Joaki-007Hoy a las 06:10
corremundosAyer a las 23:40
Ayer a las 22:12
eliocroca2Ayer a las 22:04
larocukyAyer a las 18:07