var isMobileBrowser=false;
Se miran, se presienten, se desean,
se acarician, se besan, se desnudan,
se respiran, se acuestan, se olfatean,
se penetran, se chupan, se demudan,
se adormecen, despiertan, se iluminan,
se codician, se palpan, se fascinan, se mastican,
se gustan, se babean, se confunden,
se acoplan, se disgregan, se aletargan,
fallecen, se reintegran, se distienden,
se enarcan, se menean, se retuercen,
se estiran, se caldean, se estrangulan,
se aprietan, se estremecen, se tantean,
se juntan, desfallecen, se repelen,
se enervan, se apetecen, se acometen,
se enlazan, se entrechocan, se agazapan,
se apresan, se dislocan, se perforan,
se incrustan, se acribillan, se remachan,
se injertan, se atornillan, se desmayan,reviven, resplandecen,
se contemplan, se inflaman, se enloquecen,
se derriten, se sueldan, se calcinan,
se desgarran, se muerden, se asesinan,
resucitan, se buscan, se refriegan, se rehúyen,
se evaden y se entregan.
(OLiverio Girondo)
Hoy hacemos un hueco a la poesía, con este poeta tan diferente y provocador que se llamaba Oliverio Girondo. Este poema está hecho solamente a base de verbos (72) para hacernos partícipes del amor entre una pareja. Las interpretaciones son variadas, aquí os dejo una: Lo cierto es que Girondo construyó este poema haciendo una enumeración de verbos conjugados en la tercera persona del plural («ellos»), en tiempo presente del indicativo y utilizando la forma pronominal mediante el pronombre personal «se» con valor recíproco, es decir, connotando que la acción es realizada por varios individuos, los unos sobre los otros. Setenta y dos verbos y el pronombre «se» son los únicos recursos gramaticales que Girondo ha empleado para construir esta obra. Los verbos seleccionados son aquellos que resulta admisible aplicar en el contexto de una relación erótica, una parte de ellos con significación literal y otra parte con carácter metafórico. Pero esta enumeración de verbos está hecha por Girondo con extrema prolijidad formal y cuidada estructura poética.
Hay que decir que en su época fue considerado como subidito de tono. Lo pienso yo que eso sea así, lo que es, es diferente. Como puede serlo la flor de la foto, también del Botánico de Tenerife. Solamente hay dos verbos que no son pronominales: desfallecer y resucitar. Los demás presentan una reciprocidad total entre dos amantes.
Besos.
Curioso poema, casi más un estudio ling¨´istico que un canto al amor, aunque, por supuesto, ambas cosas son perfectamente compatibles. No lo conocía, y tampoco a su autor.
Buenas noches .
La flor aparte de ser diferente es preciosa .
Me ha superencantado este poema diferente totalmente pero de gran fuerza .
Es muy curioso que solo con verbos se puedan decir tantas cosas .
Yo desde luego no lo encuentro nada subido de tono.Claro que en aquellos tiempos estos escritos ,versos, poemas o lo que quieras pensar ,casi todo era "subido de tono" o censurado.
No conocia yo a este poeta , buscaré algo de el .
Desde las 9:30 que estoy por aqui contestando mas o menos ,no me ha fallado ,espero poder acabar lo que te escribo ,de todas formas ,cada linea le doy a "copiar" por si las moscas.
Por aqui no nos ha llovido nada hoy.
Te deseo una buena noche .Os deseo,vaya .
Bona nit.
Un beso.
Muy curioso poema, con los verbos como protagonistas. Me lo guardo por si creo oportuno leerlo en mis Tertulias literarias de los viernes.
Buen fin de semana. Besos.
Joaki-007Hace una hora
corremundosHoy a las 00:33
eliocroca2Ayer a las 22:10
angela.70Ayer a las 11:17
gkane13/06/2025